domingo, 24 de diciembre de 2017

Engalzes d'a luenga



Qué le s'importa a zierzera a o tremolín
que tintila as fuellas como chipetas,
sorollando-sen e fendo redolín,
dezaga un zielo azul de buxiquetas.

Qué le s'importa a la chen o esdebenir
d'a luenga d'un probe pueblo montañés
que la clama Fabla e charra sin polir;
e no s'alticama en días bentolés.

L'airera, enzecada, abatana os camals
malfarchando os didos que s'acarrazan
con un zeño platiau e carrasqueño.

No se sueltan d'o trallo ni s'escazan;
son parolas que han engalze zereño
e que o tiempo guarda por os baganals.


«Engalze, sujeción (enganche); luenga, lengua; le s'importa, le importa; zierzera, viento frío del norte; tremolín, álamo temblón; tintilando, centelleando; fuellas, hojas; chipetas, alevines de trucha; sorollando-sen, agitándose; e fendo o redolín, y dando vuelta alrededor; dezaga, tras; buxiquetas, burbujas; chen, gente; esdebenir, porvenir; probe, pobre; clama, llama;  Fabla, Habla; la charra, la habla; sin sentir, sin percibir; ni s'alticama, ni se inmuta; bentolés, ventosos; l'airera, el vendaval; abatana, golpea; enzecada, obcecada; camals, ramas; malfarchando, deformando; didos, dedos; s'acarrazan, se asen; zeño, gesto; platiau, plateado; carrasqueño, resistente; trallo, tronco; ni s'escazan, ni se caen; parolas, palabras; zereño, fuerte; por os baganals, por los eriales».

«afoto de Sergio Padura»

No hay comentarios:

Publicar un comentario