jueves, 27 de diciembre de 2012

Poemas musicaus

As auguas d'o barranco Estibiella capuzan en o río Subordán.

Dos ríos


Baxa panda l'augua d'a barranquera
clara e limpia como a tuya güellada
por un sulco cabau en a costera
que trestalla en dos partis a pinada.

A tuya planta guallarda bi yera
dando lizions de bida acompasada;
o tuyo pelo painaba l'airera
entre os árbols d'a selba espeluchada.

Dos ríos s'achuntaban debaxo un puen;
la uno, muito más sereno que o mío;
l'atro beniba abentau dende más luen:
como un bolo, de chandrío en chandrío.

Agora lis se puede bier asobén
chuntos d'a man: dos namoraus, un río.




«Baja despacio el agua del barranco,/ clara y limpia como tu mirada/ por un surco cavado en el declive/ que divide en dos partes el pinar.

Tu aspecto estaba hermoso/ dando lecciones de vida acompasada;/ tu pelo peinaba el viento/ entre los árboles del bosque desgreñado.

Dos ríos se juntaban debajo de un puente;/ uno más sereno que el mío;/ el otro venía lanzado desde más lejos:


como un loco, de fechoría en fechoría./ Ahora se les puede ver a menudo/ juntos de la mano: dos enamorados, un río».



--> Poema Dos ríos (Querenzias) musicau por o grupo mosical The Redes: http://www.myspace.com/music/player?sid=84325876&ac=now


Flors encarambeladas


Flors encarambeladas, atapidas,
que esbotaz de Lizara en a endrezera,
puyaz con yo enta la Sierra Bernera
entre nieus, ripas e auguas atribidas.

Por as pinganetas blincan suizidas
espiazando-sen en terne roidera;
debuxando con plata a regachera:
cullebreta por bals reberdezidas.

O sol ixuca o berde pleno de flors;
caye á plomo arrodiando-las con amor:
con tanto amor que las se mincha a besos.

Ellas s'ateseran de muitas colors;
implen a bida con a suya fulgor:
bida que d'istas zinglas nos fa presos.


«Flores acarameladas, apretadas,/ que estalláis en la senda de Lizara/ subid conmigo a la Sierra Bernera/ entre nieves, escarpes y aguas atrevidas.

Por los cantos de los precipicios brincan suicidas/ rompiendo en constante ruido/ dibujando el reguero con plata:/ culebrilla por valles reverdecidos.

El sol seca el verde repleto de flores/ cae a plomo rodeándolas con amor:/ con tanto amor que se las come a besos.


Ellas se engalanan de muchos colores;/ llenan la vida con su esplendor:/ vida que nos hace presos de estos farallones».


-->Poema Flors encarambeladas (Querenzias) musicau por o grupo mosical The Redes: http://www.myspace.com/music/player?sid=76466023&ac=now



Sisquiá un lamento


Baxan a beber enta os rudios d'a fuen
á amagatons, en contreitas boladas,
os paxaricos de crenchas tintadas
e de un blinco tornan a posar-sen luen.

Continan as auguas debaxo d'o puen
afogando-sen en quedas flocadas;
baxo o brilo d'o sol de mañanadas
as cantas multicolors suenan enfrén.

A claror pazible acotola o biento;
tasamén de un grau ne puya l'orache;
se miran tiernos os güellos d'o día.

Te abozina a tranquilidá salbache
as roñas d'o corazón zurziquía.
¡Sisquiá bolasen ubrindo un lamento!



«Bajan para beber hacia los ruidos de la fuente/ a escondidas, en tímidos vuelos,/ los pajaritos de crestas coloreadas;/ y de un brinco vuelven a irse lejos.

Continúan las aguas debajo del puente/ ahogándose en tranquilas sacudidas;/ bajo el brillo del sol de madrugada;/ os cantos multicolores suenan enfrente.

La claridad apacible reduce el viento;/ escasamente sube la temperatura de un grado;/ miran tiernos los ojos del día.


Te acogota la tranquilidad salvaje/ las roñas del corazón remienda./ Ojalá volaran soltando un lamento».


-->Poema Sisquiá un lamento (Querenzias) musicau por o grupo mosical The Redes: http://www.myspace.com/theredes/music/songs/sisquia-un-lamento-40-ches-s-aranda-41-76800465




No hay comentarios:

Publicar un comentario