sábado, 19 de octubre de 2013

Sabina albar


En Alcubierre a más pincha e beroya
d'a selba que reberdía en ixe mon
yera una fermosa sabina que eba
á coté d'ella un pino e un chinebro.

O chinebro que yera muito fino
li enchugardiaba como un cardelino
pos yera chobenastro e ristolero
e con bonicas zerras repinchadas.

De cara bi eba un pino fantuchero
que se reconcomeba a pur d'imbidia
e querau por os zelos un buen diya
li fabló d'ista traza a la sabina:

«Has que mirar-te-me a yo e fer-me causo
porque si no lo fas, con una mica
de bisco faré besque e os paxaricos
que t'aiman s'apegarán e morirán».

«No te'n faigas que te comboyaré a tu,
dexa que os muxons espardan as simiens
que de diya i seré de buena planta
e de nueis, cuan escurexca, escansaré».

Con ista estruzia a polida sabina
tenió toz os paxaricos que'n querió
e a selba de fillas chiquetas s'implió
que correban contentas por as ripas.



viernes, 11 de octubre de 2013

Popenco


Leba un estrel blanco en metá d'a fren,
pelello soro e patas blanquiñosas;
con a coda rinflada fa zeprén
pa tetar d'una yegua mui amorosa.

Posau en una tasca rebutién
alufra cómo puyan pensarosas
as bacas, t'o puerto que ye encá luen
pa minchar a ferraina más gustosa.

Ixe popenco fillet malfurría
os diners, e tot o diya i sería
atabalau mercando-bi chiflez.

Be e s'acocha entre chuncos de ribera,
ye canso e farto de tantos chuguez
que li amuestran pai e mai por a glera.



«Popenco, potrillo; estrel, lucero; metá, mitad; fren, frente; pelello, piel; soro, color crema; blanquiñosas, blanquecinas; coda, cola; rinflada, exuberante; fa zeprén, hace fuerza; pa tetar, para amamantar; posau, sentado; tasca, prado alpino; rebutién, espesa; alufra, observa; puyan, suben; pensarosas, pensativas; bacas, vacas; t'o puerto, hacia el puerto; encá, todavía; luen, lejos; minchar, comer; ferraina, pasto; gustosa, sabrosa; fillet, hijito; malfurría, malgasta; atabalau, desquiciado; mercando-bi, allí comprando; chiflez, chucherías; Be e s'aocha; va y se recuesta; chuncos, juncos; canso e farto, cansado y hastiado; chuguez, juguetes;  amuestran, muestran; pai e mai, sus padres; glera, glacis».