«O quinze de
agosto l'añada 778 espiritó o conte Roland en o Castiello d'Acher, que en latín
sinifica "campo de batalla",
castellum aciei, en os Puertos de Ziresa catando os Puertos d'Aspe en
Franzia, in saltu Guasconiӕ.
Carolux Rex escó
en o suyo Imperio un ombre saputo que podese amillorar en umanidá as orrors
d'a guerra e lo trobó en o Abate Zacarías, o suyo prezeutor umanista. O emperador lo
nimbió pa que debantase un molimento que amostrase o suyo perdón a la chen
d'ixos puertos de Ziresa e Aspe, siñalando o puesto esauto en do espiritó o suyo sobrino.
Puede columbrar-se
en o Monesterio de Ziresa, en o murete septentrional.
¡Tanto quereba
Carolus Rex a o suyo sobrino Roland, gobernarire de Bretaña!».
O perdón de Carlomagno
Una estatua de dos cuerpos
chuníus
en amor fraterno, perdón
cristiano,
encomienda d'o emperador
germano
pa siñar a paz, de dolor
fendiu.
Una estreta en o camino,
benzius,
en os puertos de Ziresa,
lexanos,
en un zielo plagau d'enfiels
paganos
en Contienda, con o Roland
feriu.
De cara t'o norte, en l'altero
muro
d'una ilesia plantada con
delera
pa enfilar ta o zielo as
almas d'a bal.
A fe dexó nuestra istoria
esclatera:
establió con esmo un zerclo
cordal
d'un país que luitó por o
futuro.
«Una estatua de
dos cuerpos unidos / en amor fraterno, perdón cristiano / encargo del emperador
germano / para firmar la paz, consumido por el dolor.
»Un susto en el
camino, vencidos, / en los puertos de Sires, lejanos, / en un cielo plagado de
infieles paganos / en Contienda, con Roldán herido.
»Mirando al norte,
en el alto muro / de una iglesia levantada con entusiasmo / para encaminar al
cielo las almas de este valle.
»La fe dejó
nuestra historia despejada: / estableció con talento un círculo cordal / de un
país que luchó por su futuro».
«O quinze de agosto de
l'añada 778 o prinzipe Roland espiritó en os puertos de Ziresa, en a labazera
sureste d'o Castiello d'Acher. Uno d'os dos exerzitos de Carlomagno que
tornoron d'o sitio de Saraqusta estió enrestiu e acorau por sarrazins de
Tutilia, Barbitaniya e Sirtaniyya, wascons d'as mugas de Wasca, hispani wascons
de Pompilonium, e sarrazins de Saraqusta e Qurtuba, un exerzito de más de
15.000 soldaus. Carolus Rex in person los enrisitió dica arrullar-los en o mar
Mediterraneo. 29 años dimpués, en chunio de l'añada 807 Carlomagno nimbió a o
conte Auroelus e a o abate Zacarías pa que mercasen Billa Surba (que ibi éra en
Lo Plano) e fincasen os alazez d'o Condau d'Aragón. Como contrimuestra d'o perdón
por a muerte d'o suyo sobrino Rollant
ordenó que debantasen un monesterio en a Marca Ispanica. En una parti bistera
d'o muro, aguaitando cara t'o norte, encargó que calasen una estatua de dos
presonas abracadas de chenullos en siñal de reconziliazión»